
年所得12萬元以上納稅人自行納稅申報流程介紹
有關(guān)年所得12萬元以上納稅人自行納稅申報流程的介紹
一. 申報日期: 2006年年所得達到12萬元的納稅人,應(yīng)該在
二. 申報地址: 徐匯區(qū)稅務(wù)局,虹橋路188號3樓9-12號窗口,(從宜山路口進入),電話:64418888
三. 申報方式: 納稅人可以采取網(wǎng)上申報、郵寄等方式申報,也可以直接到主管稅務(wù)機關(guān)申報
1 直接到稅務(wù)部門辦理. 納稅人可以到資產(chǎn)財務(wù)處(聯(lián)系人:周怡,電話54925231)領(lǐng)取納稅申報表,也可從網(wǎng)上上海財稅網(wǎng)(網(wǎng)址:http://www.csj.sh.gov.cn)下載,一式兩份.填寫好納稅申報表,帶上身份證件原件及復(fù)印件,一并交辦稅服務(wù)廳納稅申報窗口9-12號窗口辦理.
2 網(wǎng)上申報流程: 上海財稅網(wǎng)(網(wǎng)址:http://www.csj.sh.gov.cn)從
3 郵寄申報流程: 按規(guī)定填寫好申報表(一式兩份),到指定郵局購買專用信封,將申報表及身份證復(fù)印件裝入專用信封,并以掛號信的方式郵寄到主管稅務(wù)機關(guān)辦稅大廳.
四. 年所得12萬元以上納稅人自行納稅申報的相關(guān)規(guī)定和具體流程可登陸上海財稅網(wǎng)(網(wǎng)址:http://www.csj.sh.gov.cn)查詢。也可至財務(wù)(聯(lián)系人:周怡)咨詢相關(guān)事宜.
附:納稅申報表
(適用于年所得12萬元以上的納稅人申報)
INDIVIDUAL INCOME TAX RETURN
(For individuals with an annual income of over 120,000 RMB Yuan)
納稅人識別號: 納稅人名稱(簽字或蓋章):
Taxpayer’s ID number Taxpayer’s name (signature/stamp)
稅款所屬期: 2006年度 填表日期: 年 月 日 金額單位:元(列至角分)
Income year Date of filing: date month year Monetary unit: RMB Yuan
|
納稅人姓名 Taxpayer’s name |
|
國籍 Nationality |
|
身份證照類型 ID Type |
|
身份證照號碼 ID number |
| |||
|
抵華日期 Date of arrival in |
|
職業(yè) Profession |
|
任職、受雇單位 Employer |
|
經(jīng)常居住地 Place of residence |
| |||
|
中國境內(nèi)有效聯(lián)系地址 Address in |
|
郵編 Post code |
|
聯(lián)系電話 Tel. number |
| |||||
|
所得項目 Categories of income |
年所得額 Annual Income |
應(yīng)納稅額 Tax payable |
已繳(扣)稅額 Tax pre-paid and withheld |
抵扣稅額 Foreign tax credit |
應(yīng)補(退)稅額 Tax owed or overpaid | |||||
|
境內(nèi) Income from within |
境外 Income from outside |
合計 Total | ||||||||
|
1、工資、薪金所得 Wages and salaries |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
2、個體工商戶的生產(chǎn)、經(jīng)營所得 Income from production or business operation conducted by self-employed industrial and commercial households |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
3、對企事業(yè)單位的承包經(jīng)營、承租經(jīng)營所得 Income from contracted or leased operation of enterprises or social service providers partly or wholly funded by state assets |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
4、勞務(wù)報酬所得 Remuneration for providing services |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
5、稿酬所得Author’s remuneration |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
6、特許權(quán)使用費所得Royalties |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
7、利息、股息、紅利所得 Interest, dividends and bonuses |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
8、財產(chǎn)租賃所得 Income from lease of property |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
9、財產(chǎn)轉(zhuǎn)讓所得 Income from transfer of property |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
10、偶然所得Incidental income |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
11、其他所得other income |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
合 計 Total |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
我聲明,此納稅申報表是根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》的規(guī)定填報的,我確信它是真實的、可靠的、完整的。 Under penalties of perjury, I declare that this return has been filed according to the provisions of THE INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA , and to the best of my knowledge and belief, the information provided is true, correct and complete. 納稅人(簽字) Taxpayer’s signature | ||||||||||
|
代理人名稱: (Firm’s name) 經(jīng)辦人(簽章) (Preparer’s signature): 代理人(公章)(Firm’s stamp): 聯(lián)系電話(Phone number): | ||||||||||
受理人: 受理時間: 年 月 日 受理申報機關(guān):
(Responsible tax officer) (Time: Date/Month/Year) (Responsible tax office)
填表須知
一、本表根據(jù)《中華人民共和國個人所得稅法》及其實施條例和《個人所得稅自行納稅申報辦法(試行)》制定,適用于年所得12萬元以上的納稅人的年度自行申報。
二、負有納稅義務(wù)的個人,可以由本人或者委托他人于納稅年度終了后3個月以內(nèi)向主管稅務(wù)機關(guān)報送本表。不能按照規(guī)定期限報送本表時,應(yīng)當在規(guī)定的報送期限內(nèi)提出申請,經(jīng)當?shù)囟悇?wù)機關(guān)批準,可以適當延期。
三、填寫本表應(yīng)當使用中文,也可以同時用中、外兩種文字。
四、本表各欄的填寫說明如下:
1、納稅人識別碼、納稅人名稱:納稅人取得的年所得中含個體工商戶的生產(chǎn)、經(jīng)營所得和對企事業(yè)單位的承包經(jīng)營、承租經(jīng)營所得時填寫本欄。
納稅人識別碼:填寫稅務(wù)登記證號碼。
納稅人名稱:填寫個體工商戶、個人獨資企業(yè)、合伙企業(yè)名稱,或者承包承租經(jīng)營的企事業(yè)單位名稱。
2、稅款所屬期和填表日期
稅款所屬期,填寫納稅人實際取得所得的年度;填表日期,填寫納稅人辦理納稅申報的實際日期。
3、身份證照類型:
填寫納稅人的有效身份證件(身份證、護照、回鄉(xiāng)證、軍人身份證件等)名稱。
4、身份證照號碼:
填寫納稅人有效身份證件上的號碼。
5、抵華日期:
填寫中國境內(nèi)無住所納稅人抵華的實際日期。
6、職業(yè):
填寫納稅人的主要職業(yè)。
7、任職、受雇單位:
填寫納稅人的任職、受雇單位名稱。納稅人有多個任職、受雇單位時,填寫受理申報的任職、受雇單位。
8、經(jīng)常居住地:
是指納稅人離開戶籍所在地最后連續(xù)居住一年以上的地方。
9、中國境內(nèi)有效聯(lián)系地址:
填寫納稅人的住址或者有效聯(lián)系地址。中國境內(nèi)無住所居民住在公寓、賓館、飯店的,應(yīng)當填寫公寓、賓館、飯店名稱和房間號碼。
10、年所得額:
填寫在納稅年度內(nèi)取得相應(yīng)所得項目的收入總額。年所得額按《個人所得稅自行納稅申報辦法》的規(guī)定計算。
各項所得的計算,以人民幣為單位。所得為外國貨幣的,按照國家外匯管理機關(guān)規(guī)定的外匯牌價(基價)折合成人民幣計算。
11、已繳(扣)稅額:
填寫當期取得該項目所得在中國境內(nèi)已經(jīng)繳納或者扣繳義務(wù)人已經(jīng)扣繳的稅款。
12、抵扣稅額:
填寫個人所得稅法允許抵扣的在中國境外已經(jīng)繳納的個人所得稅稅額。
13、本表為A4橫式。一式兩份,納稅人留存一份,稅務(wù)機關(guān)留存一份。
I. This return is designed for individuals with an annual income of over 120,000 RMB Yuan in accordance with THE INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, THE IMPLEMENTING RULES OF THE INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA and THE SELF DECLRATION RULES CONCERNING INDIVIDUAL INCOME TAX (provisional).
II. Taxable individuals have the obligation to fill out and submit the return to the local tax authority within 3 months after the end of the tax year, either by themselves or other entrusted preparers. In case of inability to file the return within the prescribed time limit an application should be submitted to the local tax authority within prescribed time limit and upon the tax authority’s approval the filing deadline may be extended.
III. The return should be filled out in Chinese or in both Chinese and a foreign language.
IV. Instructions for filling out various items:
1、Taxpayer’s ID number and Taxpayer’s name: this item is to be filled out by taxable individuals who make part or all of their annual income from production or business operations by self-employed industrial and commercial households, or from contracted or leased operation of enterprises or social service providers partly or wholly funded by state assets.
Taxpayer’s ID number: the number on the tax registration certificate.
Taxpayer’s name: the name of the taxable self-employed industrial and commercial households, individually-owned enterprises, partnerships, or enterprises or social service providers partly or wholly funded by state assets under contracted or leased operation.
2、Income year and Date of filing:
Income year: the year in which the taxpayer receives the income;
Date of filing: the actual date when the return is filed.
3、ID Types:the name of the effective identification certificate of the taxpayer (ID Card, passport, military staff certificate, returning permit, etc.)
4、ID number:the number of the effective identification certificate of the taxpayer.
5、Date of arrival in China:the actual date of arrival in
6、Profession:the main profession of the taxpayer.
7、Employer:the taxpayer’s employer. The name of the employer for the reporting shall be filled if there are more than one employer.
8、Place of residence:the last place where the taxpayer has lived for successively more than 1 year away from the place where he or she is registered as a permanent resident.
9、Address in China:
The address or the effective contacting address of the taxpayer. For a person without a residence who lives in a hotel, it means the room number and the hotel name.
10、Annual income:the total amount of the corresponding items of income in the tax year. The annual income is calculated in accordance with THE IMPLEMENTING RULES OF THE INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA and THE SELF DECLARATION RULES CONCERNING THE INDIVIDUAL INCOME TAX The calculation shall be in RMB Yuan. Those in foreign currencies shall be converted to the RMB Yuan on the basis of the foreign exchange rate quoted by the competent state foreign exchange authority.
11、Tax pre-paid or withheld:the amount of the tax paid or withheld for the current items of income within
12、Foreign tax credit:the amount of the individual income tax paid outside
13、This form is in A4 horizontal format with two duplicates: one for the taxpayer and the other for the tax office for keeping.
財務(wù)處
附件下載:

